Biblioteca Naţională a Republicii Moldova - Programe Culturale
  "Surâsul lui Vasile Vasilache"
 
 

Vasile Vasilache

Scriitorul Vasilache Vasile, s-a născut la 4 iulie 1926, în satul Unţeşti, raionul Ungheni. A absolvit institutul „Ion Creangă” din Chişinău (1958), Cursurile superioare de scenaristică din Moscova (1964). A debutat editorial cu cartea pentru copii „Trişca” (1960) şi cu schiţa publicistică „Răsărise un soare în vie” (1961). Cultivă în continuare şi proză pentru copii „Peripeţiile celor doi verişori” şi publicistica „Ale tale două mâini” (1964), însă măsura adevărată a talentatului scriitor au dat-o nuvelele lui pentru maturi, incluse în culegerea „Două mere ţigance” (1970), „Elegie pentru Ana-Maria” (1983) şi romanul „Povestea cu cucoşul roşu” (1966). Nuvelistica lui Vasile Vasilache se remarcă prin înfăţişarea veridică a vieţii şi, a oamenilor satului moldovenesc. În paginile lor acţionează şi meditează personaje pitoreşti ca moş Călinaş din „Tăcere”, Melania din „O legăturică”, Coliboaia din nuvela omonimă, Scridon Paticu din „Surâsul lui Vişnu” ş.a., subiectele lor sunt simple, vocabularul şi limbajul personajelor sunt conforme cu psihologia şi mentalitatea oamenilor, a căror viaţă Vasilache o cunoaşte temeinic. Nuvelele lui Vasilache au finale neaşteptate, surprinzătoare. Scrierile „Izvodul zilei a patra”, „Surâsul lui Vişnu” şi „Umbra i s-a culcat la picioare” se disting şi printr-un substrat filosofic. Un loc aparte în creaţia lui Vasile Vasilache îl ocupă romanul „Povestea cu cucoşul roşu”. Într-o formă alegorică, semifolclorică, apelând la situaţii paradoxale, mizând pe subtext, Vasilache zugrăveşte viaţa satului contemporan cu problemele şi frământările zilei. Romanul, în deosebi partea a doua („Nistru”, 1971, Nr.11şi12), a stârnit şi opinii contradictorii, dezaprobatoare cu privire la lipsa de claritate a mesajului. Vasilache este, de asemenea traducător al multor opere din literatura de peste hotare: „Pământeni” de V. Şukşin, „Pururi adu-ţi aminte” şi „Adio pentru Matiora” de V Rasputin, „Peripeţiile bravului soldat Şveik” de Y. Haşek, „Bai Ganiu” de A. Constantinov şi altele.


 
     



BNRM, Serviciul Programe Culturale,
Republica Moldova, MD 2012, Chişinau,
str. 31 August 78A, birou 12,
tel.: (+373 22) 23.80.11
fax: (+373 22) 22.14.75
e-mail: progrcult@yahoo.com
 COMPARTIMENTE
   1. „Am fost şi eu cândva copil..."
   2. Izvodul Vasilachian
   3. Osânda traducătorilor străini
   4. Arta traducerii la Vasilache
   5. „Am rodit puţin, dar de o gustare este...”
 
     
 

Vasile VASILACHE

(1926)

 

 
 

“Un adevărat fenomen în literatura basarabeană este proza lui Vasile Vasilache, scriitor contestat pentru accentele satirice şi pentru limbajul esopic la care a recurs spre a spune adevărul despre perioada postbelică. Disponibilitatea carnavalească este un dat organic al prozei lui Vasile Vasilache, a cărui filiaţie directă cu cultura populară a râsului este de netăgăduit. Deformarea uşor parodică sau grotescă a viziunii are loc în cadrul unui curs narativ familiar, în care cititorului se clipeşte complice din ochi. Realizând o simbioză între formulele tradiţionale şi moderne, Vasilache, moralist subtil şi filosof-ţăran, începe mereu de la ... Adam şi Eva un dialog despre existenţa umană. Nuvelele sale sunt artistic-rotunde şi au un sens parabolic, conjugând efectul înstrăinării de esenţa adevărată a omului şi de ethosul popular cu efectul înstrăinării prin limbaj”.

Mihai Cimpoi

 

„Domnul te ia de mână şi te poartă unde îi trebuie Lui”

Vasile Vasilache